Die Welt wird immer kleiner. Märkte wachsen international noch enger zusammen. Dies stellt Anforderungen an die Namen von Unternehmen und Produkten in B2B-Märkten. Dass internationale Konsumgüter-, Gebrauchsgüter- und großen Technologiemarken eine möglichst einheitliche Namensgebung in allen Märkten haben sollten, ist klar. Trägt doch eine bekannte, international gut aussprechbare Marke in hohem Maß zur Stärke, Wiedererkennung, Empfehlung und Kundenbindung bei. Diese Entwicklung erreicht immer mehr die Akteure in B2B-Märkten. Das Bewusstsein wächst, dass die Strategien der Global Brands auch in den Business-to-Business-Märkten ihre Berechtigung haben. Und damit steht die Frage im Raum: Wie macht man einen Namen, der möglichst auf der ganzen Welt verwendet werden kann?

Internationale Namensfindung

Für jede Namensfindung ein grundlegende Aussage – egal, ob es sich um ein regionales, nationales oder internationales Naming-Projekt für Unternehmen oder Produkte handelt: Der Name ist immer das nachhaltige Fundament der Marke. Je solider die Basis, desto stabiler der langfristige und erfolgreiche Markenaufbau.

Durch die beiden Standorte der B2B Namensagentur in zwei international prägenden Kulturkreisen, in München für das westliche Verständnis und in Shanghai für das fernöstliche Verständnis, haben wir einen besonderen Blick für die internationale B2B-Namenskreation.

Grundlagen für einen guten Namen

Eine klare Vorstellung von dem, was das Unternehmen oder das Produkt kann, ist eine wesentliche Grundlage für die Arbeit in der B2B Namensagentur. Je klarer die Positionierung, umso besser kann die ideale Namensstrategie abgeleitet werden. Dann können in der Namenskreation zielgerichtet Markennamen entwickelt werden, die Bilder in den Köpfen der Zielgruppen schaffen und einen Eindruck bei den Zielgruppen hinterlassen.

Aufgabe der Namensagentur bei einer multinationalen Verwendung eines B2B-Markennamens ist, zum einen darauf zu achten, dass sich Wortstämme in möglichst vielen Sprachen ableiten und erkennen lassen.

Zum anderen, dass symbolische oder assoziative Namenskreationen auch in den kulturellen und geschichtlichen Kontext vieler Länder passen bzw. verstanden werden.

Und am Ende das Wichtigste: Die internationale Schutzfähigkeit des neuen Markennamens muss gewährleistet sein. Denn erst die Rechtssicherheit des neuen Markennamens steckt den Claim ab und schafft das nachhaltig wertvolle Fundament der Marke.

Gut vorbereitet ans Ziel

Die Erwartungen an einen neuen Namen sind in der Regel hoch. Viele Menschen sind direkt oder indirekt in den Prozess der Namensfindung involviert. Die internen und externen Stakeholder spielen mit ihrer Meinungsbildung eine große Rolle. Je nach Art der Aufgabe sind Vorstände, Aufsichtsräte, Beiräte, Berater usw. von der strategischen Entwicklung eines neuen Markennamens zu überzeugen. Gleichzeitig ist der Kreis derer, die die Namensentwicklung mit der Namensagentur begleiten, klein zu halten.

Namensfindung ist ein iterativer Prozess, der saubere konzeptionelle Vorarbeit, zielgerichtete Kreation und verlässliche Evaluation erfordert. Und vor allem Objektivität und Kompromissbereitschaft. Persönliche Empfindungen und subjektive Geschmäcker sind zurückzustellen, wenn es um die Schaffung und Durchsetzung eines multilingualen B2B-Markennamens geht, der international funktionieren und die Marke langfristig tragen soll.

Naming in China

Die chinesische Schrift umfasst über 5000 gebräuchliche Schriftzeichen. Für die erfolgreiche B2B-Namensfindung ist in der Namensagentur ein umfangreiches Verständnis der chinesischen Sprache und ihrer Dialekte erforderlich. Für jedes Namensfindungs-Projekt in China schlüsseln wir die Zusammenhänge zwischen Linguistik und Kultur auf, wenden dieses Wissen in der Transliteration oder Transkription an und evaluieren im Naming-Prozess ständig die kreativen Ergebnisse.

So versuchen wir sicherstellen, dass der Empfänger versteht, was der Sender ausdrücken will. Dieser nachhaltige Naming-Prozess für China basiert darauf, dass an jedem Projekt deutsch-, englisch- und chinesisch-sprachige Native Speakers aus unserem multikulturellen Naming-Team zusammenarbeiten – nah am Kunden, in Deutschland, in Europa und in China.